Překlad "ovde dešava" v Čeština


Jak používat "ovde dešava" ve větách:

Oboje znamo šta se ovde dešava.
Oba víme, o co tady jde.
Šta se, kog ðavola, ovde dešava?
Co to má k čertu bejt?
Nemate pojma šta se ovde dešava.
Nemáte tušení, co se tu děje.
Hoæu da znam šta se ovde dešava.
Chci se zeptat, o co se jedná.
Mislite da ne znam šta se ovde dešava?
Nemyslete si, že nevím, o co tady jde.
Vidim ja šta se ovde dešava.
Už mi dochází, o co tady jde.
Svi znamo šta se ovde dešava.
Podívej. Všichni víme, o co tu běží, jasné?
Ne razumem šta se ovde dešava.
Nechápu, co se děje. Žádnou disketu nemáme!
Ne sviða mi se šta se ovde dešava.
Vůbec se mi nelíbí o co vám jde.
Dozvoli da ti kažem šta se ovde dešava, Raymonde.
Řeknu ti, co se tu děje Raymonde.
Malcom, možeš li objasniti šta se ovde dešava.
Malcolme! Mohl byste vrhnout trochu světla do té situace?
Šta se koji kurac ovde dešava?
* Co se tady kurva děje?
Reci mi šta se ovde dešava.
Přesně mi řekni co se děje.
Šta se koji vrag ovde dešava?
Tak dobře, co se sakra děje?
Hoæeš mi reæi šta se ovde dešava?
Nechceš mi říct, co se tu děje?
Šta misliš da se ovde dešava?
Co si tedy myslíš, že se děje?
Hoæe li neko da mi kaže šta se ovde dešava?
Řekne mi někdo zatraceně, co se tady děje?
Može li neko da mi kaže šta se ovde dešava?
Může mi někdo prosím říct, co se tady se všemi děje?
Doðavola, Rodžere, šta se ovde dešava?
Co se to tu sakra děje Rogere?
Zar ne vidiš šta se ovde dešava?
Ne, já vás prosím. Copak nevidíte, co se tam děje?
Hoæeš li mi reæi šta se ovde dešava?
Řekneš mi, co se tu děje?
Ne razumete šta se ovde dešava!
Ne, ty nechápeš, co se tu děje.
Šta se ovde dešava, do ðavola?
A vůbec, co se tu stalo? Práce.
Zar ne razumeš šta se ovde dešava?
Copak nechápeš, o co tu jde?
Hoæe li mi neko reæi šta se ovde dešava?
Řekne mi někdo co se tu děje?
Potrebno mi je da razumeš šta se ovde dešava.
Potřebuju, abys pochopila, co se tady děje.
Èekaj malo, šta se ovde dešava?
Co se mi snažíš říct, no? - Jimmie!
Zar ne kapiraš šta se ovde dešava?
Tobě nedochází, o co tu jde? - Ale jo.
Ljudi moraju da znaju šta se ovde dešava.
Lidé se musí dozvědět, co se to tady děje.
U redu, šta se ovde dešava?
Dobře, co se to tady děje?
Molim vas, neka mi neko kaže šta se ovde dešava?
Tak řeknete nám, o co tady jde?
Gðice Smouk, zaista moram da znam šta se ovde dešava!
Slečno Smoaková, opravdu potřebuji vědět, co se tady děje! Tady!
Ne znam šta se ovde dešava.
Nevím, co se to děje. Nemám na to.
Da li i vama izgleda kao da svi znaju šta se ovde dešava sem nas?
Nevypadá to, jakoby všichni, krom nás, věděli co se tu děje?
Nemam pojma šta se ovde dešava.
Nemám tušení, o co tady jde.
Šta se kog ðavola ovde dešava?
Co se to tu krucinál děje?
Misliš da ne znam šta se ovde dešava?
Myslíš, že nevím, co se tady děje?
Mislim, je l' ovo Kina? Šta se, bre, ovde dešava?
Nejsme snad v Číně, ne? Co to jako je?
Šta se ovde dešava? Da li je ovo moguće?
Co se to tu děje? Jak je tohle možné?
I već vidimo znake organizacije koja se ovde dešava.
A už teď můžeme vidět první náznaky organizace.
(Aplauz) Dakle, šta se ovde dešava?
(Potlesk) Takže o co tu jde? Co to má všechno znamenat?
(Uzdah) Sad, šta se ovde dešava?
(Povzdech) Co se tu vlastně stalo?
Da li se to ovde dešava nekakva intuitivna socijalistička zavera?
Jde tu o nějakou pocitovou, ničím nepodloženou socialistickou konspiraci?
1.6920299530029s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?